今回の記事は「グルテンフリー食品、食通の新しい好み」という内容です。さていったいどういう内容なのでしょうか。
今回の記事の音声です。まずは音声を聴いてみて下さい。
The food industry is realizing that there is no longer much profit in making meat-free products.
食品業界は、肉類を含まない製品を製造することに利益はほとんどないと認識している。
foodie=【名】グルメ、食に凝る人、食通、美食家のこと。
in ~ ing 「~するとき」「~する際」は、when S V ~ とほぼ同じ内容の時間を表す表現です。
You must be too careful in crossing the street.=道を横断する時にはいくら注意してもしすぎることはありません。
データ会社ホライゾンのエマ・リード氏によると、2011年以降、イギリスのレストランでメニューにグルテンを含まない選択肢の数が3倍に増えているという。明らかに、一般的に小麦に含まれているアレルゲンであるグルテンが入っていない製品を求める消費者のニーズは急速に増えている。
市場調査会社ミンテルによると、米国でグルテンフリーの食品や飲物の販売は、過去2年間で54億ドルから88億ドルに上昇したそうである。2015年までに、これはさらに20%増加すると予測されている。
食品業界は、肉類を含まない製品を製造することに利益はほとんどないと認識している。実際に、2008年以降、実質ベースで米国ではそのような製品の販売は横ばい状態であり、イギリスでは3分の1まで減少した。したがって、現在メーカーや小売店は、成長している市場であるグルテンフリー食品に方向転換している。
月額1,000円〜 最新のニュース記事で手軽に始めるビジネス英語学習
ポッドキャストの英文記事スクリプトは、Business English Pro 、 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
Business English Pro と 1日10分ビジネス英語なら、このポッドキャストで紹介されている記事だけでなく、週5日間、最新のニュースを使った学習記事が毎日配信されています。もちろん音声と日本語訳付きです。 (※ Business English ProはBeginning、Basicレベルのみ日本語訳付き)
さらに Business English Proなら