今回の記事は「海洋生物を育む人工礁」という内容です。さていったいどういう内容なのでしょうか。
今回の記事の音声です。まずは音声を聴いてみて下さい。
In Japanese waters, manmade reefs have increased fish population by more than 20 times in comparison with similar-sized natural reefs.
日本の海では、人工礁は似たような大きさの天然の礁と比べると、魚の数を20倍増やした。
increase byの例として:• The group's pre-tax profits have increased by 12 percent.グループの税引き前利益(pre-tax profits)は12%増加しました。このような使い方が出来ます。
approve of=~を認める、~を承認する
refuse=【名】くず、ごみ、塵芥、廃物、遺棄物
多くの政府はごみから礁をつくることを許可していない。しかし、海洋生物を引き寄せるために人工礁を使用することは多くの国で成功している。
日本の海では、人工礁は似たような大きさの天然の礁と比べると、魚の数を20倍増やした。
米国の海岸から離れた場所にある古い石油掘削装置は、効果的な礁の役目も果たしている。ジョージア州アセンズのリーフボール財団は、海洋生物を引き寄せるために、コンクリートの球を使用することを奨励している。少なくとも60カ国の沿岸において、50万個以上の礁の球が使われている。
人工礁に加えて、技術は漁師たちの漁獲量を増やすことに貢献している。船に設置されたGPS端末や高精度ソナーによって、漁師は人工礁を探知し、礁の真上からリールを降ろして、より多くの魚を捕る
月額1,000円〜 最新のニュース記事で手軽に始めるビジネス英語学習
ポッドキャストの英文記事スクリプトは、Business English Pro 、 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
Business English Pro と 1日10分ビジネス英語なら、このポッドキャストで紹介されている記事だけでなく、週5日間、最新のニュースを使った学習記事が毎日配信されています。もちろん音声と日本語訳付きです。 (※ Business English ProはBeginning、Basicレベルのみ日本語訳付き)
さらに Business English Proなら