今回の記事は「なんとか間に合ったユーロ圏のギリシャ緊急援助」という内容です。さていったいどういう内容なのでしょうか。
今回の記事の音声です。まずは音声を聴いてみて下さい。
The ailing economy was kept afloat by two earlier bailouts in 2010 and 2012 worth a total of 240 billion euros
問題を抱えたギリシャ経済は、2010年と2012年の過去2回の合計2,400億ユーロに及ぶ緊急援助によって沈まないですんだ。
afloat=【形】浮かんで
in favor of the move=賛成票、賛成する。その動き(本日のケースでは緊急援助を指します)
In return for the latest bailout package=このin return forでその見返りとしてという意味になります。緊急援助をするかわりに・・・・をしてね!ということとなります。
competitiveness=【名】競争力、競争的なこと (長い単語ですが、競争するcompleteの名詞形となります。
8月19日、ユーロ圏は850億ユーロ(950億ドル)のギリシャ緊急援助計画の1回目の支払いになる130億ユーロを承認した。これはギリシャの欧州中央銀行への34億ユーロの支払期限の1日前だった。
この決定は援助に賛成していたドイツとオランダの投票が影響した。453人のドイツ議員が賛成に投票し、113人だけが反対した。18人は投票を棄権した。オランダ議会では81人がギリシャ緊急援助に賛成し、52人が反対した。
これはギリシャにとって3度目の緊急援助計画になる。問題を抱えたギリシャ経済は、2010年と2012年の過去2回の合計2,400億ユーロ(2,720億ドル)に及ぶ緊急援助によって沈まないですんだ。
最新の緊急援助計画の見返りとして、ギリシャ政府は財務安定性を復活させ、市場の競争力を強め、行政を再編成する改革を実行することを約束した。
月額1,000円〜 最新のニュース記事で手軽に始めるビジネス英語学習
ポッドキャストの英文記事スクリプトは、Business English Pro 、 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
Business English Pro と 1日10分ビジネス英語なら、このポッドキャストで紹介されている記事だけでなく、週5日間、最新のニュースを使った学習記事が毎日配信されています。もちろん音声と日本語訳付きです。 (※ Business English ProはBeginning、Basicレベルのみ日本語訳付き)
さらに Business English Proなら