今回の記事は「ベライゾン、ヤフーを買収か」という内容です。さていったいどういう内容なのでしょうか。
今回の記事の音声です。まずは音声を聴いてみて下さい。
This purchase was made by Verizon in a bid to step into mobile video and targeted advertising.
この買収は、ベライゾンがモバイルビデオと的を絞った広告に参入するために行われた。
in a bid to=~しようとして、~することを目指して
contention=【名】闘争、争い、競争
prominent=【形】突き出した、人目を引く、目立つ、派手な、それから著名なという意味もあります。
suitor=【名】原告、求婚者、請願者
12月9日、数回にわたる会議の後に、ヤフーの取締役会は中国eコマース大手アリババの300億ドルに及ぶ株式の分離に反対した。それに反して、ヤフーの中核のインターネット事業を売却する可能性について臆測が飛び交っている。買収には多くの会社が関心を示している。それらの中で目立っているのが、米携帯電話キャリアのベライゾンだ。
ヤフーの中核ウェブ事業は約39億ドルの価値があるが、多くのアナリストたちはこの価値は毎日減少していると感じている。
ヤフーを買収しそうな他の企業には、ソフトバンクやプライベートエクイティ企業のTPGが含まれる。リポートによると、ソフトバンクはすでに競争から脱落しており、現在ベライゾンが先頭に立っているという。
ベライゾンは今年初めにAOLを44億ドルの取引で買収した。この買収は、ベライゾンがモバイルビデオと的を絞った広告に参入するために行われた。またベライゾンは、AOLの広告挿入技術を採用したgo90という無料のモバイルビデオサービスを開始した。
月額1,000円〜 最新のニュース記事で手軽に始めるビジネス英語学習
ポッドキャストの英文記事スクリプトは、Business English Pro 、 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
Business English Pro と 1日10分ビジネス英語なら、このポッドキャストで紹介されている記事だけでなく、週5日間、最新のニュースを使った学習記事が毎日配信されています。もちろん音声と日本語訳付きです。 (※ Business English ProはBeginning、Basicレベルのみ日本語訳付き)
さらに Business English Proなら