今回の記事は「オバマ大統領の移民政策、暗唱に乗り上げる」という内容です。さていったいどういう内容なのでしょうか。
今回の記事の音声です。まずは音声を聴いてみて下さい。
Going by the court proceedings on April18, it appears that the decision might be split with a 4-4 vote.
4月18日の公判によると、判決は4対4の採決に分かれる可能性がある。
go by=【句動】~に基づいて[従って・よって]行う[判断する]、~を基準とする
in chief=とりわけ、最高の、最高位の、長官の
law case=訴訟事件
contest=【他動】〔~を勝ち取るために〕争う、闘う
2014年オバマ大統領は、2010年以降米国に不法滞在していて、米市民権を持つ子供がいる人々は、米国の法的資格を得て労働許可が付与される大統領命令を発動した。
オバマ氏の決定は激しく反対され、テキサス州を筆頭に米国26州によって訴訟された。下級裁判所がオバマ氏の大統領命令に不利な判決を下した後に、この訴訟は高等裁判所に持ち込まれた。
4月18日の公判によると、判決は4対4の採決に分かれる可能性がある。そうなった場合、移民の強制退去を阻止しようとしたオバマ氏の命令は終わってしまう。最終判決は6月になる予定だ。
月額1,000円〜 最新のニュース記事で手軽に始めるビジネス英語学習
ポッドキャストの英文記事スクリプトは、Business English Pro 、 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
Business English Pro と 1日10分ビジネス英語なら、このポッドキャストで紹介されている記事だけでなく、週5日間、最新のニュースを使った学習記事が毎日配信されています。もちろん音声と日本語訳付きです。 (※ Business English ProはBeginning、Basicレベルのみ日本語訳付き)
さらに Business English Proなら