今回の記事は「人体用の、体から作られたバッテリー」という内容です。さていったいどういう内容なのでしょうか。
今回の記事の音声です。まずは音声を聴いてみて下さい。
The researchers are also experimenting with a rechargeable melanin battery by using magnesium.
また研究者たちは、マグネシウムを使用した再充電可能なメラニンバッテリーを試している。
power=【他動】~に動力・電力を供給する
cation=【名】陽[正]イオン、カチオン
pigment=【名】〔メラニンなどの〕色素
ピッツバーグのカーネギーメロン大学のChristopher Bettinger氏は、人体の色素であるメラニンから作られた新しいバッテリーに取り組んでいる。他の材質と異なり、メラニンは人体の一部なので無毒だ。このバッテリーを使用して、体内に植え込まれた小型の医療装置に安全に電力を供給できる。
メラニンのもうひとつの長所は、バッテリーに不可欠である、陽イオンと呼ばれるプラスの荷電イオンを放出していることである。
Bettinger教授によって開発されたバッテリーは、精巧な内視鏡検査を行うために患者が飲み込む、カプセルなどの小さな装置や、目標とする治療のために体内の特定の場所に薬を放出する小さな配達装置に電力を供給するのに十分な、0.5~0.7ボルトの電圧を発生できる。
また研究者たちは、マグネシウムを使用した再充電可能なメラニンバッテリーを試している。マグネシウムは多量に存在し、安価なので、この技術はバッテリー市場において大きな需要があるかもしれない。
月額1,000円〜 最新のニュース記事で手軽に始めるビジネス英語学習
ポッドキャストの英文記事スクリプトは、Business English Pro 、 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
Business English Pro と 1日10分ビジネス英語なら、このポッドキャストで紹介されている記事だけでなく、週5日間、最新のニュースを使った学習記事が毎日配信されています。もちろん音声と日本語訳付きです。 (※ Business English ProはBeginning、Basicレベルのみ日本語訳付き)
さらに Business English Proなら