今回の記事は「歩きスマホのための信号」という内容です。さていったいどういう内容なのでしょうか。
今回の記事の音声です。まずは音声を聴いてみて下さい。
A similar system has been installed at an intersection in Melbourne as part of a 12-month trial.
同様のシステムがメルボルンの交差点に12ヶ月の試用期間で設置されている。
Although the experiment has cost more than $100,000, the costs are expected to come down by half if the system were to be extended across the city.
as part of=~の一環として
pedestrian=【名】歩行者
stare down=【句動】下の方を見詰める
オランダの都市ボーデグラヴェンとオーストラリアのメルボルンの街には、歩きスマホの人でも見ることができる信号灯を歩道上に埋め込んでいる。
そのロジックは、スマートフォンのユーザーは既に電話機を見ながら下を向いて歩いているので、歩道上にある信号を見る方がはるかに簡単だろうというものだ。交差点では通話等で忙しくても見逃すことがないように、ライトは赤または緑に変わる。
ボーデグラヴェン市にLED照明を埋め込んだHigh Traffic Systems社によれば、試用が成功すれば幅広い他の地域でも導入できるという。
同様のシステムがメルボルンの交差点に12ヶ月の試用期間で設置されている。この試用では10万ドル以上の費用がかかったが、都市全体にシステムを拡張する場合、そのコストは半分におさえることが出来ると期待される。
月額1,000円〜 最新のニュース記事で手軽に始めるビジネス英語学習
ポッドキャストの英文記事スクリプトは、Business English Pro 、 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
Business English Pro と 1日10分ビジネス英語なら、このポッドキャストで紹介されている記事だけでなく、週5日間、最新のニュースを使った学習記事が毎日配信されています。もちろん音声と日本語訳付きです。 (※ Business English ProはBeginning、Basicレベルのみ日本語訳付き)
さらに Business English Proなら