今回の記事は「音楽配信に喜んで支払う中国人ユーザー」という内容です。さていったいどういう内容なのでしょうか。
今回の記事の音声です。まずは音声を聴いてみて下さい。
In the last five years, the revenue of the recording industry in China has increased four times to $195 million, and most of it is coming from music streaming.
過去5年間で、中国のレコード業界の売上は4倍に増加し、1億9500万ドルに達した。そのほとんどは音楽配信から発生している。
piracy=【名】海賊行為、著作権侵害
predict=【他動】~を予測
中国の音楽愛好家は、音楽配信サービスに対してお金を支払い始めた。多くの要因がこれを可能にした。これらには、低価格のスマートフォンの増加、オンラインショッピングで若者によるAlipayやWeChat Payの普及、および中国で著作権侵害を減らそうという取り組みが含まれる。
過去5年間で、中国のレコード業界の売上は4倍に増加し、1億9500万ドルに達した。そのほとんどは音楽配信から発生している。
現在中国には、オンライン購読に毎月約1~2ドルを支払うユーザーが2,000万人いる。他のユーザーは一部のサービスプロバイダーによる無料の音楽を楽しんでいる。
有料サービスの普及は、人々が持つ孤独感が増えてしていることを表しているという意見もある。別の理由としては、テンセントの影響力が増していることも考えられる。同社は音楽配信市場で大きな影響力を持っている。
月額1,000円〜 最新のニュース記事で手軽に始めるビジネス英語学習
ポッドキャストの英文記事スクリプトは、Business English Pro 、 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
Business English Pro と 1日10分ビジネス英語なら、このポッドキャストで紹介されている記事だけでなく、週5日間、最新のニュースを使った学習記事が毎日配信されています。もちろん音声と日本語訳付きです。 (※ Business English ProはBeginning、Basicレベルのみ日本語訳付き)
さらに Business English Proなら