今回の記事は「ジェットエンジンの中のロボット」という内容です。さていったいどういう内容なのでしょうか。
今回の記事の音声です。まずは音声を聴いてみて下さい。
Rolls Royce, too, has developed thin, snakelike robots that can conduct engine repairs without taking the engine off the wings of the airplane.
ロールスロイスも、細い蛇のようなロボットを開発した。このロボットは航空機の翼からエンジンを取り外さずに、エンジンを修理できる。
carry out≒【句動】計画などを実行する
result in=結果的に~をもたらす
航空機のエンジンは、修理をするために作業場に搬入されなければならない。したがって、しばらくの間その航空機は使用できなくなる。これは航空会社と航空機エンジンメーカーの両方の損失につながる。なぜなら、契約は「1時間当たりの動力」の考え方に基づいて署名されているからだ。
しかし、航空機エンジンメーカー大手のGEとロールス・ロイスは、航空機が離陸を待っている間に、エンジンの中に入り、損傷を検証し、修理を行うことができる小型ロボットを導入している。
ニューヨーク州ニスカユナにあるGEグローバルリサーチで、ドン・リプキン主任研究員と同僚のトッド・ダンコ氏とコリ・マクドナルド氏がそのプロジェクトに携わっている。完全に開発されれば、このロボットは多くの発電所にあるGEのガスタービンを修理することもできるようになる。
ロールスロイスも、細い蛇のようなロボットを開発した。このロボットは航空機の翼からエンジンを取り外さずに、エンジンを修理できる。
月額1,000円〜 最新のニュース記事で手軽に始めるビジネス英語学習
ポッドキャストの英文記事スクリプトは、Business English Pro 、 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
Business English Pro と 1日10分ビジネス英語なら、このポッドキャストで紹介されている記事だけでなく、週5日間、最新のニュースを使った学習記事が毎日配信されています。もちろん音声と日本語訳付きです。 (※ Business English ProはBeginning、Basicレベルのみ日本語訳付き)
さらに Business English Proなら